Máte minútu?

Krátky dotazník nám pomôže vylepšiť web pre všetkých čitateľov. Váš názor je pre nás dôležitý.

Spustiť dotazník

Na tabuli sa objavil chybný názov mesta. Odborníci aj slovenčinári vysvetlili, prečo by ho mali opraviť

Televízne noviny Markíza, správy pre celé Slovensko.

Napísali cestári názov poľského mesta na smerové tabule správne? Túto otázku si kladú ľudia v slovensko-poľskom pohraničí. Špecifiká poľského jazyka totiž neostali zachované a prípadný slovenský preklad mnohým nesedí.

Rzesow – takto je pri obci Lipníky medzi Prešovom a poľskou hranicou označené najväčšie mesto juhovýchodného Poľska. Popri poľských cestách však na tabuliach nenájdete iné označenie sídla než Rzeszów.

„To Rz vyslovíme ako ž, a sz vyslovíme ako š. Na tom o nie je dĺžeň, ale to sa volá okreskované po poľsky, a vyslovuje sa to ako u, čiže Žešuf. V slovenčine však takýmto zápisom hlásky nezapisujeme, ostáva to preto v pôvodnom znení, ako to je v poľštine,“ vysvetlila odborníčka na poľský jazyk Tatiana Bóriková.

Prečítajte si tiež:

Chyba na tabuli

Zaujímavosťou je, že Poliaci na svojej novej ceste neďaleko hranice so Slovenskom Prešov označili vo svojom i v našom jazyku – Przesów aj Prešov.

Dilemu nepresnej tabule pri Lipníkoch rozlúskla samotná Slovenská správa ciest. Poslovenčiť názov poľského mesta nechceli.

„Došlo k použitiu chybného názvu. Slovenská správa ciest značenie vymení za korektné – s názvom poľského mesta v správnom tvare Rzeszów,“ informovala hovorkyňa Slovenskej správy ciest Jana Lukáčová.

Viac sa dozviete v priloženej reportáži vyššie.

Práve sa číta

Voyo

Sledujte Televízne noviny vo full HD a bez reklám na Voyo

NAJČÍTANEJŠIE ČLÁNKY

Sledujte kanál spravodajstva Markízy

K téme Zaujímavosti

Dôležité udalosti