Najťažšie Vianoce pre spisovateľa Daniela Heviera. Manželka podľahla ťažkej chorobe, dojemné vyznanie do neba

Najťažšie Vianoce pre spisovateľa Daniela Heviera. Manželka podľahla ťažkej chorobe, dojemné vyznanie do neba
Mária Hevierová zomrela vo veku 77 rokov. Zdroj: Facebook/Daniel Hevier

Mária Hevierová zomrela v predvečer Vianoc po krátkej a ťažkej chorobe.

V utorok (23. 12.) vo veku 77 rokov zomrela po krátkej a ťažkej chorobe rozhlasová redaktorka a prekladateľka Mária Hevierová. Informoval o tom jej manžel Daniel Hevier.

„Tak už sme oddelení hranicou večnosti. Ja som s deťmi zostal TU a ty si už TAM. Boli sme spolu 45 rokov. Bola si drahou mamou, milujúcou manželkou, spolupracovníčkou, inšpirátorkou, priateľkou, naším anjelom. Koľkým si darovala svoj úsmev, pomoc, radu, priateľstvo, súcit... Aká si bola precízna, nielen v práci a tvorení, aká poctivá a čestná. A ako si sa vedela rozdávať!“ píše dojemné slová Hevier.

„Ďakujem ti spolu s deťmi za všetko, čo si nám dala, čo si nás naučila, čo sme spoločne zažili, pred čím si nás ochraňovala. Budeš nám chýbať, maminka. Budeš mi chýbať, Maruška,“ doplnil spisovateľ s tým, že manželka zomrela v objatí svojich najbližších doma v predvečer Vianoc.

Čo všetko dokázala

Priblížil, že Hevierová ako dlhoročná rozhlasová redaktorka pôsobila v literárnej redakcii Slovenského rozhlasu. Jej najvýznamnejšou a najpočúvanejšou reláciou bol Najkrajší klenot, v ktorej účinkovalo množstvo osobností slovenského kultúrneho života.

Okrem toho je autorkou viacerých rozhlasových pásiem a dramatizácií. Ako redaktorka stála aj pri prvých slovenských kvadrofonických nahrávkach v Experimentálnom štúdiu Slovenského rozhlasu.

Prečítajte si tiež:

Hevierová má ako prekladateľka viaceré preklady - Sempé-Goscinny: Mikulášove šibalstvá, Jules Verne: Maják na konci sveta, Ismail Kadare: Generál mŕtvej armády, ďalej Intímny denník Sallyho Prudhomma, Rozprávky a báje Charlesa Perraulta, ako aj výber textov Borisa Viana. Jej posledné prekladové diela boli Hrôzostrašné rozprávky Jiřího Žáčka a Robinson Crusoe (Defoe-Novotný, Zdeněk Burian). Až do posledných dní dokončovala preklad výberu z poviedok Alphonsa Allaisa, dodal Hevier.

Doplnil, že Hevierová tiež pre divadlo Jozefa Gregora Tajovského vo Zvolene preložila kompozíciu Škola základ života a hru Lenky Langrenovej Plač. Ako editorka a jazyková redaktorka sa zároveň významne podieľala na množstve kníh vydavateľstva Hevi či Vertigos.

Daniel Hevier prednedávnom oslávil 70 rokov:

Voyo

Sledujte Televízne noviny vo full HD a bez reklám na Voyo

NAJČÍTANEJŠIE ČLÁNKY

Sledujte kanál spravodajstva Markízy

K téme úmrtie

Dôležité udalosti